Luc 2:49 - Nouvelle Edition de Genève 197949 Il leur dit: Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je m'occupe des affaires de mon Père? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192349 Et il leur répondit: "Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je sois aux choses de mon Père?" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls49 Il leur dit: Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je m'occupe des affaires de mon Père? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique49 Il leur dit : Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je sois aux affaires de mon Père ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français49 Et il leur dit : Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu’il me faut être aux affaires de mon Père ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni49 Il leur dit: "Pourquoi me cherchiez-vous? Ne le saviez-vous pas? Il faut que je sois en ce qui est de mon père." অধ্যায়টো চাওক |