Luc 2:29 - Nouvelle Edition de Genève 197929 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteurS'en aller en paix, selon ta parole. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192329 "Maintenant, ô Maître, vous laissez partir votre serviteur En paix, selon votre parole; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Maintenant, Seigneur, vous laisserez votre serviteur s'en aller en paix, selon votre parole, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français29 Maintenant, Seigneur, tu laisses aller ton esclave en paix selon ta parole ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 "Maintenant tu peux renvoyer ton serviteur en paix, Maître, selon ton dire! অধ্যায়টো চাওক |