Luc 2:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Le huitième jour, auquel l'enfant devait être circoncis, étant arrivé, on lui donna le nom de Jésus, nom qu'avait indiqué l'ange avant qu'il soit conçu dans le sein de sa mère. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Les huit jours étant accomplis, pour la circoncision de l'Enfant, il fut appelé Jésus, nom que l'ange lui avait donné avant qu'il eût été conçu dans le sein maternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Le huitième jour, auquel l'enfant devait être circoncis, étant arrivé, on lui donna le nom de Jésus, nom qu'avait indiqué l'ange avant qu'il fût conçu dans le sein de sa mère. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Le huitième jour, auquel l'enfant devait être circoncis, étant arrivé, on lui donna le nom de Jésus, que l'ange avait indiqué avant qu'il fût conçu dans le sein de sa mère. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Et quand huit jours furent accomplis pour le circoncire, son nom fut appelé Jésus, nom duquel il avait été appelé par l’ange avant qu’il soit conçu dans le ventre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Quand sont remplis les huit jours de la circoncision, il est appelé par son nom Iéshoua' comme il avait été appelé par le messager, avant que sa mère ne l'eût conçu dans son ventre. অধ্যায়টো চাওক |