Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 19:7 - Nouvelle Edition de Genève 1979

7 Voyant cela, tous murmuraient, et disaient: Il est allé loger chez un homme pécheur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

7 Voyant cela, ils murmuraient tous en disant: "Il est allé loger chez un pécheur."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

7 Voyant cela, tous murmuraient, et disaient: Il est allé loger chez un homme pécheur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Voyant cela, tous murmuraient, disant qu'il était allé loger chez un homme pécheur.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

7 Et voyant cela, tous murmuraient, disant qu’il était entré chez un pécheur pour y loger.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Ce que voyant, ils murmurent tous et disent: "Chez un homme fauteur, il entre se loger!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 19:7
11 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

En le recevant, ils murmurèrent contre le maître de la maison,


Il leur dit: Allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.


Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?


Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant: Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux.


Zachée se hâta de descendre, et le reçut avec joie.


Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit: Voici, Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens, et, si j'ai fait tort de quelque chose à quelqu'un, je lui rends le quadruple.


Les pharisiens et les scribes murmurèrent, et dirent à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie?


Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie.


Le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il saurait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, il saurait que c'est une pécheresse.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন