Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 19:48 - Nouvelle Edition de Genève 1979

48 mais ils ne savaient comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait avec admiration.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

48 mais ils ne savaient comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait avec ravissement.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

48 mais ils ne savaient comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait avec admiration.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

48 mais ils ne trouvaient pas ce qu'ils pourraient lui faire, car tout le peuple était suspendu d'admiration en l'écoutant.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

48 Et ils ne trouvaient rien qu’ils puissent faire ; car tout le peuple se tenait suspendu à ses lèvres pour l’entendre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

48 Mais ils ne trouvent que faire: oui, tout le peuple est suspendu à lui pour l'entendre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 19:48
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Esdras lut dans le livre depuis le matin jusqu'au milieu du jour, sur la place qui est devant la porte des eaux, en présence des hommes et des femmes et de ceux qui étaient capables de l'entendre. Tout le peuple fut attentif à la lecture du livre de la loi.


Il enseignait tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs, les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr;


Un de ces jours-là, comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et qu'il annonçait la bonne nouvelle, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, survinrent,


L'une d'elles, nommée Lydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, était une femme craignant Dieu, et elle écoutait. Le Seigneur lui ouvrit le cœur, pour qu'elle soit attentive à ce que disait Paul.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন