Luc 19:46 - Nouvelle Edition de Genève 197946 leur disant: Il est écrit: Ma maison sera une maison de prière. Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192346 leur disant: "Il est écrit: Ma maison est une maison de prière, et vous en avez fait une caverne de voleurs." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls46 leur disant: Il est écrit: Ma maison sera une maison de prière. Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique46 leur disant : Il est écrit : Ma maison est une maison de prière ; mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français46 leur disant : Il est écrit : « Ma maison est une maison de prière » ; mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni46 Il leur dit: "Il est écrit: অধ্যায়টো চাওক |