Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 19:28 - Nouvelle Edition de Genève 1979

28 Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant la foule, pour monter à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

28 Après ce discours, Jésus se mit à marcher en avant, pour monter à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

28 Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant la foule, pour monter à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 Et après avoir ainsi parlé, il marchait devant eux, montant à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

28 Et ayant dit ces choses, il allait devant eux, montant à Jérusalem.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Ayant dit cela, il va devant et monte à Ieroushalaîm.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 19:28
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Jésus reprit la parole, et dit: Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s'en allèrent, le laissant à demi mort.


Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!


Jésus prit les douze auprès de lui, et leur dit: Voici, nous montons à Jérusalem, et tout ce qui a été écrit par les prophètes au sujet du Fils de l'homme s'accomplira.


Lorsque le temps où il devait être enlevé du monde approcha, Jésus prit la résolution de se rendre à Jérusalem.


Jésus dit à Pierre: Remets ton épée dans le fourreau. Ne boirai-je pas la coupe que le Père m'a donnée à boire?


ayant les regards sur Jésus, qui suscite la foi et la mène à la perfection; en échange de la joie qui lui était réservée, il a souffert la croix, méprisé l'ignominie, et s'est assis à la droite du trône de Dieu.


Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché,


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন