Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 19:20 - Nouvelle Edition de Genève 1979

20 Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j'ai gardée dans un linge;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

20 Puis un autre vint et dit: Seigneur, voici votre mine que j'ai gardée en dépôt dans un linge.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

20 Un autre vint, et dit: Seigneur, voici ta mine, que j'ai gardée dans un linge;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

20 Un autre vint, et dit : Seigneur, voici ta mine, que j'ai tenue enveloppée dans un mouchoir ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

20 Et un autre vint, disant : Maître, voici ta mine, que j’ai gardée déposée dans un linge ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

20 L'autre vient et dit:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 19:20
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Celui qui n'avait reçu qu'un talent s'approcha ensuite, et il dit: Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes où tu n'as pas semé, et qui amasses où tu n'as pas vanné;


Il appela dix de ses serviteurs, leur donna dix mines, et leur dit: Faites-les valoir jusqu'à ce que je revienne.


Il lui dit: Toi aussi, sois établi sur cinq villes.


car j'avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère; tu prends ce que tu n'as pas déposé, et tu moissonnes ce que tu n'as pas semé.


Déjà même la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.


Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis?


Et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d'un linge. Jésus leur dit: Déliez-le, et laissez-le aller.


et le linge qu'on avait mis sur la tête de Jésus, non pas avec les bandes, mais plié dans un lieu à part.


Celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন