Luc 18:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Il dit: Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait point Dieu et qui n'avait d'égard pour personne. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Il dit: "Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait point Dieu, et ne se souciait pas des hommes. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Il dit: Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait point Dieu et qui n'avait d'égard pour personne. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Il y avait, dit-il, dans une ville, un juge qui ne craignait pas Dieu et ne se souciait pas des hommes. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 disant : Il y avait dans une ville un certain juge qui ne craignait pas Dieu et qui ne respectait pas les hommes ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il dit: "Il était un juge dans une ville, qui ne frémissait pas d'Elohîms et était sans égard pour l'homme. অধ্যায়টো চাওক |