Luc 16:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Le maître loua l'économe infidèle de ce qu'il avait agi en homme avisé. Car les enfants de ce siècle sont plus avisés à l'égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Et le maître loua l'économe infidèle d'avoir agi habilement; car les enfants de ce siècle sont plus habiles entre eux que les enfants de la lumière. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Le maître loua l'économe infidèle de ce qu'il avait agi prudemment. Car les enfants de ce siècle sont plus prudents à l'égard de leurs semblables que ne le sont les enfants de lumière. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Et le maître loua l'économe infidèle de ce qu'il avait agi habilement ; car les enfants de ce siècle sont, dans leur monde, plus habiles que les enfants de lumière. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Et le maître loua l’économe injuste parce qu’il avait agi prudemment. Car les fils de ce siècle sont plus prudents, par rapport à leur propre génération, que les fils de la lumière. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 L'Adôn louange le gérant d'iniquité d'avoir agi avec sagacité. Les fils de cette ère sont plus sagaces que les fils de la lumière envers leur âge. অধ্যায়টো চাওক |