Luc 16:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 L'économe dit en lui-même: Que ferai-je, puisque mon maître m'ôte l'administration de ses biens? Travailler à la terre? je ne le puis. Mendier? j'en ai honte. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Alors l'économe dit en lui-même: Que ferai-je, puisque mon maître me retire la gestion de ses biens? Travailler la terre, je n'en ai pas la force, et j'ai honte de mendier. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 L'économe dit en lui-même: Que ferai-je, puisque mon maître m'ôte l'administration de ses biens? Travailler à la terre? je ne le puis. Mendier? j'en ai honte. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Alors l'économe dit en lui-même : Que ferai-je, puisque mon maître m'ôte la gestion de son bien ? Travailler la terre, je ne le puis, et je rougis de mendier. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Et l’économe dit en lui-même : Que ferai-je, car mon maître m’ôte l’administration ? Je ne puis pas bêcher la terre ; j’ai honte de mendier : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Le gérant se dit en lui-même: অধ্যায়টো চাওক |