Luc 16:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Jésus dit aussi à ses disciples: Un homme riche avait un économe, qui lui fut dénoncé comme dissipant ses biens. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Jésus disait aussi à ses disciples: "Un homme riche avait un économe qu'on accusa devant lui de dissiper ses biens. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Jésus dit aussi à ses disciples: Un homme riche avait un économe, qui lui fut dénoncé comme dissipant ses biens. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Jésus disait aussi à ses disciples : Un homme riche avait un économe, et celui-ci fut accusé auprès de lui d'avoir dissipé ses biens. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Et il dit aussi à ses disciples : Il y avait un homme riche qui avait un économe ; et celui-ci fut accusé devant lui comme dissipant ses biens. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Il dit aussi aux adeptes: "Un homme est riche; il a un gérant. Ce dernier est accusé auprès de lui de dilapider ses biens. অধ্যায়টো চাওক |
David convoqua à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui étaient en charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, les eunuques, les héros et tous les hommes vaillants.