Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 15:9 - Nouvelle Edition de Genève 1979

9 Lorsqu'elle l'a trouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, et dit: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai trouvé la drachme que j'avais perdue.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

9 Et quand elle l'a retrouvée, elle assemble ses amies et ses voisines et leur dit: Réjouissez-vous avec moi, parce que j'ai retrouvé la drachme que j'avais perdue.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

9 Lorsqu'elle l'a retrouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, et dit: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé la drachme que j'avais perdue.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Et lorsqu'elle l'a trouvée, elle appelle ses amies et ses voisines, et leur dit : Réjouissez-vous avec moi, car j'ai trouvé la drachme que j'avais perdue.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

9 et l’ayant trouvée, elle assemble les amies et les voisines, disant : Réjouissez-vous avec moi, car j’ai trouvé la drachme que j’avais perdue.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Quand elle la trouve, elle convoque les amies et les voisines et dit:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 15:9
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.


De même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.


Ou quelle femme, si elle a dix drachmes, et qu'elle en perde une, n'allume une lampe, ne balaie la maison, et ne cherche avec soin, jusqu'à ce qu'elle la trouve?


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন