Luc 15:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Ainsi, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentir. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Je vous le dis, il y aura de même plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui fait pénitence, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de pénitence. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Je vous dis, qu’ainsi il y aura de la joie au ciel pour un seul pécheur qui se repent, plus que pour 99 justes qui n’ont pas besoin de repentance. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Oui, je vous dis: il est plus de chérissement aux ciels pour un seul fauteur qui fait retour, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de retour. অধ্যায়টো চাওক |