Luc 15:32 - Nouvelle Edition de Genève 197932 mais il fallait bien s'égayer et se réjouir, parce que ton frère que voici était mort et qu'il est revenu à la vie, parce qu'il était perdu et qu'il est retrouvé. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192332 Mais il fallait bien faire un festin et se réjouir, parce que ton frère que voilà était mort, et qu'il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls32 mais il fallait bien s'égayer et se réjouir, parce que ton frère que voici était mort et qu'il est revenu à la vie, parce qu'il était perdu et qu'il est retrouvé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 mais il fallait faire bonne chère et se réjouir, parce que ton frère que voici était mort, et qu'il est revenu à la vie ; parce qu'il était perdu, et qu'il est retrouvé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français32 mais il fallait faire bonne chère et se réjouir ; car celui-ci, ton frère, était mort, et il est revenu à la vie ; il était perdu, et il est retrouvé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Mais il faut festoyer et se réjouir, parce que ton frère que voilà était mort, et il ressuscite; il était perdu, et il est retrouvé>." অধ্যায়টো চাওক |