Luc 15:28 - Nouvelle Edition de Genève 197928 Il se mit en colère, et ne voulut pas entrer. Son père sortit, et le pria d'entrer. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192328 Mais il se mit en colère, et ne voulut pas entrer. Le père sortit donc, et se mit à le prier. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls28 Il se mit en colère, et ne voulut pas entrer. Son père sortit, et le pria d'entrer. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Il s'indigna, et ne voulait pas entrer. Son père sortit donc, et se mit à le prier. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français28 Et il se mit en colère et ne voulait pas entrer. Et son père étant sorti, le pria. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Mais il brûle et refuse d'entrer. Son père sort et le supplie. অধ্যায়টো চাওক |