Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 14:33 - Nouvelle Edition de Genève 1979

33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède, ne peut être mon disciple.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

33 Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

33 Ainsi donc, quiconque d’entre vous ne renonce pas à tout ce qu’il a, ne peut être mon disciple.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

33 Ainsi donc: qui parmi vous ne dit pas adieu à tous ses biens, ne peut être mon adepte.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 14:33
12 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Si quelqu'un vient à moi, sans me préférer à son père, à sa mère, à sa femme, à ses enfants, à ses frères, et à ses sœurs, et même à sa propre vie, il ne peut être mon disciple.


S'il ne le peut, tandis que cet autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix.


Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.


Et, laissant tout, il se leva, et le suivit.


car Démas m'a abandonné, par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.


il regarda l'opprobre de Christ comme une richesse plus grande que les trésors de l'Egypte, car il avait les yeux fixés sur la rémunération.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন