Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 14:17 - Nouvelle Edition de Genève 1979

17 A l'heure du repas, il envoya son serviteur dire aux conviés: Venez, car tout est déjà prêt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

17 A l'heure du repas, il envoya son serviteur dire aux invités: Venez, car tout est déjà prêt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

17 A l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés: Venez, car tout est déjà prêt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 Et à l'heure du souper, il envoya son serviteur dire aux invités de venir, parce que tout était prêt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

17 Et à l’heure du souper, il envoya son esclave dire aux conviés : Venez, car déjà tout est prêt.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Il envoie son serviteur à l'heure du dîner dire aux invités:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 14:17
17 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et Jésus lui répondit: Un homme donna un grand repas, et il invita beaucoup de gens.


Mais tous unanimement se mirent à s'excuser. Le premier lui dit: J'ai acheté un champ, et je suis obligé d'aller le voir; excuse-moi, je te prie.


Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.


Hommes frères, fils de la race d'Abraham, et vous qui craignez Dieu, c'est à vous que cette parole de salut a été envoyée.


Et tout cela vient de Dieu, qui nous a réconciliés avec lui par Christ, et qui nous a donné le ministère de la réconciliation.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন