Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 12:58 - Nouvelle Edition de Genève 1979

58 Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

58 En effet, lorsque tu te rends avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de sa poursuite, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, et que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que celui-ci ne te jette en prison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

58 Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

58 Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche de te dégager de lui en chemin, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, et que le juge ne te livre à l'exécuteur, et que l'exécuteur ne te mette en prison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

58 Car quand tu vas avec ta partie adverse devant le magistrat, efforce-toi en chemin d’en être délivré, de peur qu’elle ne te tire devant le juge ; et le juge te livrera au sergent, et le sergent te jettera en prison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

58 Oui, quand tu vas avec ton adversaire chez un chef, efforce-toi en route d'en finir avec lui, qu'il ne te traîne chez le juge: le juge te livrera à l'huissier, et l'huissier te jettera en prison,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 12:58
20 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Attache-toi donc à Dieu, et tu auras la paix; Tu jouiras ainsi du bonheur.


Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.


Qu'ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable!Si de grandes eaux débordent, elles ne l'atteindront nullement.


Prenez-y donc garde, vous qui oubliez Dieu,De peur que je ne déchire, sans que personne délivre.


Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve; Invoquez-le, tandis qu'il est près.


Mais l'autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu'à ce qu'il ait payé ce qu'il devait.


Car il dit:Au temps favorable je t'ai exaucé,Au jour du salut je t'ai secouru.Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut.


dans lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison,


Mais j'aurai soin qu'après mon départ vous puissiez toujours vous souvenir de ces choses.


Bien-aimés, alors que je désirais vivement vous écrire au sujet de notre salut commun, je me suis senti obligé de vous envoyer cette lettre pour vous exhorter à combattre pour la foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes.


Quand les mille ans seront accomplis, Satan sera relâché de sa prison.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন