Luc 12:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 Je vous dis, à vous qui êtes mes amis: Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Mais je vous dis, à vous qui êtes mes amis: Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, et qui après cela ne peuvent rien faire de plus. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 Je vous dis, à vous qui êtes mes amis: Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Je vous dis donc à vous, qui êtes mes amis : Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Mais je vous dis à vous, mes amis : Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui après cela ne peuvent rien faire de plus ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Et je vous dis, à vous, mes amis: Ne frémissez pas de ceux qui tuent le corps! Après cela, ils n'ont rien à faire de plus. অধ্যায়টো চাওক |