Luc 12:39 - Nouvelle Edition de Genève 197939 Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle heure le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192339 Mais sachez bien que si le père de famille savait à quelle heure le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait point percer sa maison. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls39 Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle heure le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 Or sachez que, si le père de famille savait à quelle heure le voleur doit venir, il veillerait certainement, et ne laisserait pas percer sa maison. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français39 Mais sachez ceci, que si le maître de la maison avait su à quelle heure le voleur devait venir, il aurait veillé et n’aurait pas laissé percer sa maison. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Mais, sachez-le, si le patron savait à quelle heure le voleur va venir, il ne le laisserait pas percer sa maison. অধ্যায়টো চাওক |