Luc 11:51 - Nouvelle Edition de Genève 197951 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tué entre l'autel et le temple; oui, je vous le dis, il en sera demandé compte à cette génération. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192351 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tué entre l'autel et le sanctuaire. Oui, je vous le dis, il en sera redemandé compte à cette génération. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tué entre l'autel et le temple; oui, je vous le dis, il en sera demandé compte à cette génération. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, qui a été tué entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandé compte à cette génération. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français51 depuis le sang d’Abel jusqu’au sang de Zacharie, qui périt entre l’autel et la maison : oui, vous dis-je, il sera redemandé à cette génération. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni51 depuis le sang d'Èbèl jusqu'au sang de Zekharyah, supprimé entre l'autel et la maison. Oui, je vous dis: il sera requis de cet âge! অধ্যায়টো চাওক |