Luc 11:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Il leur dit encore: Si l'un de vous a un ami, et qu'il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire: Ami, prête-moi trois pains, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Il leur dit encore: "Si quelqu'un de vous, ayant un ami, va le trouver au milieu de la nuit, disant: Mon ami, prête-moi trois pains, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Il leur dit encore: Si l'un de vous a un ami, et qu'il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire: Ami, prête-moi trois pains, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Il leur dit encore : Si l'un de vous a un ami, et qu'il aille le trouver au milieu de la nuit, pour lui dire : Mon ami, prête-moi trois pains, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et il leur dit : Qui sera celui d’entre vous qui, ayant un ami, aille à lui sur le minuit, et lui dise : Ami, prête-moi trois pains, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Il leur dit: "Qui, parmi vous, a un ami, va vers lui au milieu de la nuit et lui dit: অধ্যায়টো চাওক |