Luc 11:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Mais qu'il en survienne un plus fort qui le vainque, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il partage ses dépouilles. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Mais si un plus fort que lui survient et triomphe de lui, il emportera toutes ses armes, dans lesquelles il se confiait, et il distribuera ses dépouilles. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 mais s’il en survient un plus fort que lui qui le vainque, il lui ôte son armure à laquelle il se confiait, et fait le partage de ses dépouilles. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Qu'un plus fort que lui survienne et le batte, il lui enlève son armure en quoi il se confiait, et distribue ses dépouilles. অধ্যায়টো চাওক |