Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 11:21 - Nouvelle Edition de Genève 1979

21 Lorsqu'un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu'il possède est en sûreté.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

21 Lorsqu'un homme fort et bien armé garde l'entrée de sa maison, ce qu'il possède est en sûreté.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

21 Lorsqu'un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu'il possède est en sûreté.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 Lorsque l'homme fort, armé, garde sa maison, ce qu'il possède est en paix.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

21 Quand l’homme fort, revêtu de ses armes, garde son palais, ses biens sont en paix ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 Quand le fort bien armé garde sa cour, ses biens sont en paix.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 11:21
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? Et la capture faite aux dépens du juste échappera-t-elle?


Ou, comment quelqu'un peut-il entrer dans la maison d'un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort? Alors seulement il pillera sa maison.


Personne ne peut entrer dans la maison d'un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort; alors il pillera sa maison.


Mais, si c'est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.


Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন