Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 10:5 - Nouvelle Edition de Genève 1979

5 Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

5 Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Paix à cette maison!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

5 Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord : Paix à cette maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

5 Mais, dans quelque maison que vous entriez, dites premièrement : Paix sur cette maison !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 En toute maison où vous entrez, dites d'abord:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 10:5
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Je mettrai la louange sur les lèvres. Paix, paix à celui qui est loin et à celui qui est près! dit l'Eternel. Je les guérirai.


Ne portez ni bourse, ni sac, ni souliers, et ne saluez personne en chemin.


Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra à vous.


Jésus lui dit: Le salut est entré aujourd'hui dans cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils d'Abraham.


Il a envoyé la parole aux fils d'Israël, en leur annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.


Il est venu annoncer la paix à vous qui étiez loin, et la paix à ceux qui étaient près;


et vous lui parlerez ainsi: Pour la vie sois en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t'appartient!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন