Luc 1:61 - Nouvelle Edition de Genève 197961 Ils lui dirent: Il n'y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192361 Ils lui dirent: "Il n'y a personne dans votre famille qui soit appelé de ce nom." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls61 Ils lui dirent: Il n'y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique61 Ils lui dirent : Il n'y a personne dans ta famille qui soit appelé de ce nom. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français61 Et ils lui dirent : Il n’y a personne dans ta parenté qui soit appelé de ce nom. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni61 Ils lui disent: "Personne de ta famille ne s'appelle de ce nom!" অধ্যায়টো চাওক |