Luc 1:38 - Nouvelle Edition de Genève 197938 Marie dit: Je suis la servante du Seigneur; qu'il me soit fait selon ta parole! Et l'ange la quitta. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192338 Marie dit alors: "Voici la servante du Seigneur, qu'il me soit fait selon votre parole." Et l'ange la quitta. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls38 Marie dit: Je suis la servante du Seigneur; qu'il me soit fait selon ta parole! Et l'ange la quitta. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique38 Et Marie dit : Voici la servante du Seigneur ; qu'il me soit fait selon votre parole. Et l'ange s'éloigna d'elle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français38 Et Marie dit : Voici l’esclave du ✶Seigneur ; qu’il me soit fait selon ta parole. Et l’ange se retira d’auprès d’elle. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni38 Miriâm dit: "Voici la servante de IHVH-Adonaï. Qu'il en soit pour moi selon ta parole." Le messager s'en va loin d'elle. অধ্যায়টো চাওক |