Lévitique 13:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 S'il y a sur la peau du corps une tache blanche qui ne paraisse pas plus profonde que la peau, et que le poil ne soit pas devenu blanc, le sacrificateur enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 S'il y a sur la peau de sa chair une tache blanche qui ne paraisse pas plus profonde que la peau, et que le poil ne soit pas devenu blanc, le prêtre séquestrera pendant sept jours celui qui a la plaie. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 S'il y a sur la peau du corps une tache blanche qui ne paraisse pas plus profonde que la peau, et que le poil ne soit pas devenu blanc, le sacrificateur enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Que s'il paraît une blancheur luisante sur la peau, sans que cet endroit soit plus enfoncé que le reste de la chair, et si le poil est de la couleur qu'il a toujours eue, le prêtre le renfermera pendant sept jours ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et si la tache dans la peau de sa chair est blanche, et si elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, et si le poil n’est pas devenu blanc, le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la plaie ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Si la macule est blanche sur la peau de sa chair, sa vue n'étant pas plus profonde que la peau, et son poil n'ayant pas tourné au blanc, le desservant enferme la touche sept jours. অধ্যায়টো চাওক |