Lamentations 5:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Nous avons tendu la main vers l'Egypte, vers l'Assyrie, Pour nous rassasier de pain. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Nous tendons la main vers l'Egypte, et vers l'Assyrie, pour nous rassasier de pain. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Nous avons tendu la main vers l'Égypte, vers l'Assyrie, Pour nous rassasier de pain. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Nous avons tendu la main à l'Egypte et aux Assyriens, pour nous rassasier de pain. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Nous avons tendu la main vers l’Égypte, vers l’Assyrie, pour être rassasiés de pain. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Nous donnons la main à Misraîm, à Ashour, pour nous rassasier de pain. অধ্যায়টো চাওক |
Etant parti de là, il rencontra Jonadab, fils de Récab, qui venait au-devant de lui. Il le salua, et lui dit: Ton cœur est-il sincère, comme mon cœur l'est envers le tien? Et Jonadab répondit: Il l'est. S'il l'est, répliqua Jéhu, donne-moi ta main. Jonadab lui donna la main. Et Jéhu le fit monter auprès de lui dans son char,