Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Lamentations 5:4 - Nouvelle Edition de Genève 1979

4 Nous buvons notre eau à prix d'argent, Nous payons notre bois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

4 Nous buvons notre eau à prix d'argent, le bois ne nous vient que pour un salaire.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

4 Nous buvons notre eau à prix d'argent, Nous payons notre bois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Nous avons bu notre eau à prix d'argent, nous avons acheté chèrement notre bois.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

4 Nous buvons notre eau à prix d’argent ; notre bois nous vient par achat.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Nous buvons des eaux contre argent, nos bois nous viennent contre un prix.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Lamentations 5:4
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et aujourd'hui, nous voici esclaves! Nous voici esclaves sur la terre que tu as donnée à nos pères, pour qu'ils jouissent de ses fruits et de ses biens!


Le Seigneur, l'Eternel des armées, Va ôter de Jérusalem et de Juda Tout appui et toute ressource, Toute ressource de pain Et toute ressource d'eau,


Vous tous qui avez soif, venez aux eaux, Même celui qui n'a pas d'argent! Venez, achetez et mangez, Venez, achetez du vin et du lait, sans argent, sans rien payer!


tu serviras au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et de la disette de toutes choses, tes ennemis que l'Eternel enverra contre toi. Il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন