Lamentations 5:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Les vieillards ne vont plus à la porte, Les jeunes hommes ont cessé leurs chants. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Les vieillards ont cessé d'aller à la porte; les jeunes gens, de jouer de leur lyre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Les vieillards ne vont plus à la porte, Les jeunes hommes ont cessé leurs chants. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Les (Des) vieillards ont disparu des portes, les (des) jeunes gens des chœurs de musique (des joueurs de psaltérion). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Les vieillards ne sont plus assis dans la porte, les jeunes gens n’[y] chantent plus. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Des anciens chôment à la Porte; des adolescents, avec leurs musiques. অধ্যায়টো চাওক |