Lamentations 4:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Ceux qui périssent par l'épée sont plus heureux Que ceux qui périssent par la faim, Qui tombent exténués, Privés du fruit des champs. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 TETH. Plus heureuses sont les victimes de l'épée que les victimes de la faim, qui s'épuisent lentement, blessées, faute des produits des champs! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ceux qui périssent par l'épée sont plus heureux Que ceux qui périssent par la faim, Qui tombent exténués, Privés du fruit des champs. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Ceux qui ont été tués par le glaive ont été plus heureux que ceux qui sont morts de faim, car ceux-ci ont été consumés (lentement) par la stérilité de la terre. Jod. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Ceux qui ont été tués par l’épée ont été plus heureux que ceux qui sont morts par la famine ; parce que ceux-ci ont dépéri, consumés par le manque du produit des champs. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Les victimes de l'épée sont mieux que les victimes de la famine; elles succombent, poignardées, et privées de la fruition des champs. অধ্যায়টো চাওক |