Lamentations 4:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 On épiait nos pas, Pour nous empêcher d'aller sur nos places; Notre fin s'approchait, nos jours étaient accomplis… Notre fin est arrivée! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 TSADÉ. Ils épiaient nos pas, nous empêchant de marcher dans nos places. Notre fin approche, nos jours sont accomplis; oui, notre fin est arrivée! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 On épiait nos pas, Pour nous empêcher d'aller sur nos places; Notre fin s'approchait, nos jours étaient accomplis... Notre fin est arrivée! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Nos pas ont glissé lorsque nous marchions dans nos rues (places publiques) ; notre fin s'est approchée, nos jours se sont accomplis, (car) notre fin est arrivée. Coph. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Ils ont fait la chasse à nos pas, de manière que nous ne pouvions pas marcher sur nos places : notre fin est proche, nos jours sont accomplis ; notre fin est venue ! অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Ils poursuivent nos pas pour que nous n'allions pas en nos places. Notre fin approche, nos jours sont accomplis. Oui, notre fin est venue. অধ্যায়টো চাওক |