Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Lamentations 3:6 - Nouvelle Edition de Genève 1979

6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

6 Il m'a fait habiter dans les ténèbres, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Il m'a placé dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts à jamais (les morts éternels, note). Ghimel.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

6 Il m’a fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Il me fait habiter les enténèbrements comme les morts, en pérennité.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Lamentations 3:6
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

L'ennemi poursuit mon âme,Il foule à terre ma vie;Il me fait habiter dans les ténèbres,Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.


Hâte-toi de m'exaucer, ô Eternel!Mon esprit se consume.Ne me cache pas ta face!Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.


Nous tâtonnons comme des aveugles le long d'un mur, Nous tâtonnons comme ceux qui n'ont point d'yeux; Nous chancelons à midi comme de nuit, Au milieu de l'abondance nous ressemblons à des morts.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন