Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Lamentations 3:41 - Nouvelle Edition de Genève 1979

41 Elevons nos cœurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

41 Elevons nos cœurs, avec nos mains, vers Dieu dans les cieux:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

41 Élevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel:

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

41 Elevons nos cœurs avec nos mains vers le Seigneur, (qui est) dans le ciel. Nun.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

41 Élevons nos cœurs avec nos mains vers ✶Dieu dans les cieux.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

41 Portons nos coeurs à deux paumes vers Él dans les ciels.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Lamentations 3:41
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Pour toi, dirige ton cœur vers Dieu, Etends vers lui tes mains,


Elevez vos mains vers le sanctuaire,Et bénissez l'Eternel!


Que ma prière soit devant ta face comme l'encens,Et mes mains tendues comme l'offrande du soir!


De David.Eternel! j'élève à toi mon âme.


Ecoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi,Quand j'élève mes mains vers ton sanctuaire.


Car ta bonté vaut mieux que la vie.Mes lèvres célèbrent tes louanges.


Réjouis l'âme de ton serviteur,Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.


Car ainsi parle le Très-Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: J'habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; Mais je suis avec l'homme contrit et humilié, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les cœurs contrits.


nous aurions voulu, dans notre vive affection pour vous, non seulement vous donner l'Evangile de Dieu, mais encore notre propre vie, tant vous nous étiez devenus chers.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন