Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Lamentations 3:16 - Nouvelle Edition de Genève 1979

16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

16 VAV. Et il a fait broyer du gravier à mes dents, il m'a enfoncé dans la cendre;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Il a brisé mes dents sans m'en laisser une seule, il m'a nourri de cendre. Vav.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

16 Il m’a brisé les dents avec du gravier ; il m’a couvert de cendre.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Il concasse mes dents avec du gravier, et m'enfouit dans la poussière.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Lamentations 3:16
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et Job prit un tesson pour se gratter et s'assit sur la cendre.


Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;


Chaque jour mes ennemis m'outragent,Et c'est par moi que jurent mes adversaires en fureur.


Je ne crains pas les milliers de personnesQui m'assiègent de toutes parts.


Qui n'entend pas la voix des enchanteurs,Du magicien le plus habile.


Le pain du mensonge est doux à l'homme,Et plus tard sa bouche est remplie de gravier.


Fille de mon peuple, couvre-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre, Prends le deuil comme pour un fils unique, Verse des larmes, des larmes amères! Car le dévastateur vient sur nous à l'improviste.


La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta son manteau, se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.


Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain?


Quel est parmi vous le père qui donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain? Ou, s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d'un poisson?


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন