Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Lamentations 3:10 - Nouvelle Edition de Genève 1979

10 Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

10 DALETH. Il a été pour moi comme un ours aux aguets, comme un lion dans les embuscades;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

10 Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Il a été pour moi comme un ours en embuscade, comme un lion dans un lieu caché. Daleth.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

10 Il a été pour moi un ours aux embûches, un lion dans les lieux cachés.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Il est pour moi un ours en embuscade, un lion à l'affût.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Lamentations 3:10
10 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et si j'ose la lever, tu me poursuis comme un lion, Tu me frappes encore par des prodiges.


Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière,Il est aux aguets pour surprendre le malheureux;Il le surprend et l'attire dans son filet.


On dirait un lion avide de déchirer,Un lionceau aux aguets dans son repaire.


Je me suis contenu jusqu'au matin; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m'auras achevé!


Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.


Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.


Je serai comme un lion pour Ephraïm, Comme un lionceau pour la maison de Juda; Moi, moi, je déchirerai, puis je m'en irai, J'emporterai, et nul n'enlèvera ma proie.


Venez, retournons à l'Eternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; Il a frappé, mais il bandera nos plaies.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন