Lamentations 1:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Juda est en exil, victime de l'oppression et d'une grande servitude; Il habite au milieu des nations, Et il n'y trouve point de repos; Tous ses persécuteurs l'ont surpris dans l'angoisse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 GHIMEL. Juda s'en est allé en exil, misérable et condamné à un rude travail; Il habite chez les nations, sans trouver le repos; ses persécuteurs l’ont atteint dans d'étroits défilés. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Juda est en exil, victime de l'oppression et d'une grande servitude; Il habite au milieu des nations, Et il n'y trouve point de repos; Tous ses persécuteurs l'ont surpris dans l'angoisse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Juda est allé en exil, à cause de (son) l'affliction et de la grande servitude (grandeur de son esclavage) ; il a habité parmi les nations, et il n'a pas trouvé de repos ; tous ses persécuteurs l'ont saisi dans ses angoisses. Daleth. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Juda est allé en captivité à cause de [son] affliction et de la grandeur de [son] esclavage ; il habite parmi les nations, il n’a pas trouvé de repos ; tous ses persécuteurs l’ont atteint dans [ses] lieux resserrés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Iehouda est exilée dans l'humiliation, par trop de servitude. Elle siège parmi les nations, sans trouver de reposoir. Tous ses persécuteurs l'atteignent parmi les détresses. অধ্যায়টো চাওক |