Lamentations 1:15 - Nouvelle Edition de Genève 197915 Le Seigneur a terrassé tous mes guerriers au milieu de moi; Il a rassemblé contre moi une armée, Pour détruire mes jeunes hommes; Le Seigneur a foulé au pressoir la vierge, fille de Juda. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 SAMECH. "Le Seigneur a enlevé tous les guerriers qui étaient au milieu de moi; il a appelé contre moi une armée, pour écraser mes jeunes hommes; le Seigneur a foulé au pressoir la vierge, fille de Juda. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Le Seigneur a terrassé tous mes guerriers au milieu de moi; Il a rassemblé contre moi une armée, Pour détruire mes jeunes hommes; Le Seigneur a foulé au pressoir la vierge, fille de Juda. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Le Seigneur a enlevé du milieu de moi tous mes hommes de cœur (illustres) ; il a appelé contre moi le temps où il devait détruire mes soldats de choix (élus, note). Le Seigneur a foulé le pressoir pour la vierge fille de Juda. Aïn. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Le Seigneur a abattu tous mes hommes forts au milieu de moi ; il a convoqué contre moi une assemblée pour écraser mes jeunes gens. Le Seigneur a foulé comme au pressoir la vierge, fille de Juda. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Adonaï rembarre tous mes meneurs en mon entraille; il crie contre moi un rendez-vous, pour briser mes adolescents. Adonaï foule au pressoir la vierge, la fille Iehouda. অধ্যায়টো চাওক |