Juges 8:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 C'est entre vos mains que Dieu a livré les chefs de Madian, Oreb et Zeeb. Qu'ai-je donc pu faire en comparaison de vous? Lorsqu'il eut ainsi parlé, leur colère contre lui s'apaisa. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 C'est entre vos mains que Yahweh a livré les princes de Madian, Oreb et Zeb. Que pouvais-je faire en comparaison de vous?" Lorsqu'il eut ainsi parlé, leur colère contre lui s'apaisa. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 C'est entre vos mains que Dieu a livré les chefs de Madian, Oreb et Zeeb. Qu'ai-je donc pu faire en comparaison de vous? Lorsqu'il eut ainsi parlé, leur colère contre lui s'apaisa. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Le Seigneur a livré entre vos mains les princes de Madian, Oreb et Zeb. Qu'ai-je pu faire qui approchât de ce que vous avez fait ? En leur parlant ainsi, il apaisa leur colère, qui était prête à éclater contre lui. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Dieu a livré en votre main les princes de Madian, Oreb et Zeëb ; et qu’ai-je pu faire en comparaison de vous ? Alors leur esprit s’apaisa envers lui, quand il [leur] eut dit cette parole. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Elohîms a donné en vos mains les chefs de Midiân, 'Oréb et Zeéb. Qu'ai-je pu faire de tel que vous ? " Alors leur souffle se relâche contre lui, quand il parle cette parole. অধ্যায়টো চাওক |