Juges 7:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 L'Eternel dit à Gédéon: Le peuple est encore trop nombreux. Fais-les descendre vers l'eau, et là je t'en ferai le triage; celui dont je te dirai: Que celui-ci aille avec toi, ira avec toi; et celui dont je te dirai: Que celui-ci n'aille pas avec toi, n'ira pas avec toi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Yahweh dit à Gédéon: "Le peuple est encore trop nombreux. Fais-les descendre près de l'eau, et là je t'en ferai un triage. Celui dont je te dirai : Qu'il aille avec toi, ira avec toi ; et celui dont je te dirai : Qu'il n'aille pas avec toi, n'ira pas avec toi." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 L'Éternel dit à Gédéon: Le peuple est encore trop nombreux. Fais-les descendre vers l'eau, et là je t'en ferai le triage; celui dont je te dirai: Que celui-ci aille avec toi, ira avec toi; et celui dont je te dirai: Que celui-ci n'aille pas avec toi, n'ira pas avec toi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Alors le Seigneur dit à Gédéon : Le peuple est encore en trop grand nombre. Mène-les près des eaux, et là je les éprouverai. Celui que je te désignerai pour qu'il aille avec toi te suivra, et celui que j'en empêcherai s'en retournera. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 Et l’Éternel dit à Gédéon : Le peuple est encore nombreux ; fais-les descendre vers l’eau, et là je te les épurerai ; et il arrivera que celui dont je te dirai : Celui-ci ira avec toi, celui-là ira avec toi ; et que chacun de qui je te dirai : Celui-ci n’ira pas avec toi, celui-là n’ira pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 IHVH-Adonaï dit à Guid'ôn : " Le peuple est encore nombreux. Fais-les descendre vers les eaux. Là, je l'épurerai pour toi. Et c'est de qui je te dirai : অধ্যায়টো চাওক |