Jude 1:11 - Nouvelle Edition de Genève 197911 Malheur à eux! car ils ont suivi la voie de Caïn, ils se sont jetés pour un salaire dans l'égarement de Balaam, ils se sont perdus par la révolte de Koré. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192311 Malheur à eux! car ils sont entrés dans la voie de Caïn, ils se sont jetés pour un salaire dans l'égarement de Balaam, ils se sont perdus par la révolte de Coré? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls11 Malheur à eux! car ils ont suivi la voie de Caïn, ils se sont jetés pour un salaire dans l'égarement de Balaam, ils se sont perdus par la révolte de Coré. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Malheur à eux ! car ils ont suivi la voie de Caïn ; ils se sont jetés (rompu toute digue), pour un salaire, dans l'erreur de Balaam, et ils ont péri dans la rébellion de Coré. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français11 Malheur à eux, car ils ont marché dans le chemin de Caïn, et se sont abandonnés à l’erreur de Balaam pour une récompense, et ont péri dans la contradiction de Coré. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Oïe ! Oui, ils vont sur la route de Caïn ; ils s'adonnent à l'égarement de Bil'âm pour un salaire et périssent dans la contestation de Qorah. অধ্যায়টো চাওক |