Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Josué 9:8 - Nouvelle Edition de Genève 1979

8 Ils dirent à Josué: Nous sommes tes serviteurs. Et Josué leur dit: Qui êtes-vous, et d'où venez-vous?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

8 Il dirent à Josué: «Nous sommes tes serviteurs.» Josué leur dit: «Qui êtes-vous et d'où venez-vous?»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

8 Ils dirent à Josué: Nous sommes tes serviteurs. Et Josué leur dit: Qui êtes-vous, et d'où venez-vous?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 Mais ils dirent à Josué : Nous sommes vos serviteurs. Qui êtes-vous, leur dit Josué, et d'où venez-vous ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

8 Et ils dirent à Josué : Nous sommes tes serviteurs. Et Josué leur dit : Qui êtes-vous ? et d’où venez-vous ?

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Ils disent à Iehoshoua': "Nous sommes tes serviteurs." Iehoshoua' leur dit: "Qui êtes-vous? D'où venez-vous?"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Josué 9:8
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Et le chef de la maison, le chef de la ville, les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous diras; nous n'établirons personne roi, fais ce qui te semble bon.


Si elle accepte la paix et t'ouvre ses portes, tout le peuple qui s'y trouvera te sera tributaire et asservi.


Les gens de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de Guilgal: N'abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours; car tous les rois des Amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.


Et nos anciens et tous les habitants de notre pays nous ont dit: Prenez avec vous des provisions pour le voyage, allez au-devant d'eux, et vous leur direz: Nous sommes vos serviteurs, et maintenant faites alliance avec nous.


Maintenant vous êtes maudits, et vous ne cesserez point d'être dans la servitude, de couper le bois et de puiser l'eau pour la maison de mon Dieu.


Et maintenant nous voici entre tes mains; traite-nous comme tu trouveras bon et juste de nous traiter.


mais il les destina dès ce jour à couper le bois et à puiser l'eau pour l'assemblée, et pour l'autel de l'Eternel dans le lieu que l'Eternel choisirait, ce qu'ils font encore aujourd'hui.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন