Josué 8:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Les autres sortirent de la ville à leur rencontre, et les gens d'Aï furent enveloppés par Israël de toutes parts. Israël les battit, sans leur laisser un survivant ni un fuyard; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Les autres sortirent de la ville au-devant d'eux, et les hommes d'Haï se trouvèrent enveloppés par les Israélites, par les uns d'un côté, par les autres de l'autre côté. Et les Israélites les battirent, sans leur laisser ni un survivant ni un fugitif; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Les autres sortirent de la ville à leur rencontre, et les gens d'Aï furent enveloppés par Israël de toutes parts. Israël les battit, sans leur laisser un survivant ni un fuyard; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Car, en même temps, ceux qui avaient pris et brûlé la ville, en étant sortis pour venir au-devant des leurs, commencèrent à charger et à envelopper les ennemis, qui se trouvèrent tellement battus par devant et par derrière, qu'il ne s'en sauva pas un seul d'un si grand nombre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 et les autres sortirent de la ville à leur rencontre. Alors ils se trouvèrent au milieu d’Israël, les uns deçà, et les autres delà ; et [les Israélites] les frappèrent jusqu’à ne leur laisser ni reste ni réchappé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Ceux-là sortent de la ville à leur abord: ils sont au milieu d'Israël, les uns par-ci, les autres par-là. Ils les frappent jusqu'à ne leur laisser ni fugitif ni évadé. অধ্যায়টো চাওক |