Josué 7:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 J'ai vu dans le butin un beau manteau de Schinear, deux cents sicles d'argent, et un lingot d'or du poids de cinquante sicles; je les ai convoités, et je les ai pris; ils sont cachés dans la terre au milieu de ma tente, et l'argent est dessous. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 J'ai vu parmi les dépouilles un beau manteau de Sennaar, deux cents sicles d'argent, et un lingot d'or du poids de cinquante sicles; je les ai convoités et je les ai pris; ils sont cachés dans la terre au milieu de ma tente, et l'argent est dessous.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 J'ai vu dans le butin un beau manteau de Schinear, deux cent sicles d'argent, et un lingot d'or du poids de cinquante sicles; je les ai convoités, et je les ai pris; ils sont cachés dans la terre au milieu de ma tente, et l'argent est dessous. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Ayant vu parmi les dépouilles un manteau d'écarlate qui était fort bon (beau), et deux cents sicles d'argent, avec une règle d'or de cinquante sicles, je les convoitai, et, les ayant pris, je les cachai en terre au milieu de ma tente, et je cachai aussi l'argent dans une fosse (que je fis). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 j’ai vu parmi le butin un beau manteau de Shinhar, et 200 sicles d’argent, et un lingot d’or du poids de 50 sicles ; je les ai convoités, et je les ai pris ; et voilà, ils sont cachés dans la terre, au milieu de ma tente, et l’argent est dessous. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Je vois dans le butin une belle cape de Shin'ar, deux cents sicles d'argent, une langue d'or d'un poids de cinquante sicles. Je les ai convoités et pris. Les voici, ils sont enfouis sous terre, au milieu de ma tente. L'argent est dessous." অধ্যায়টো চাওক |