Josué 7:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 Josué dit à Acan: Mon fils, donne gloire à l'Eternel, le Dieu d'Israël, et rends-lui hommage. Dis-moi donc ce que tu as fait, ne me le cache point. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Josué dit à Achan: «Mon fils, donne gloire, je te prie, à Yahweh, le Dieu d'Israël, et rends-lui hommage. Avoue-moi ce que tu as fait, ne me le cache point.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Josué dit à Acan: Mon fils, donne gloire à l'Éternel, le Dieu d'Israël, et rends-lui hommage. Dis-moi donc ce que tu as fait, ne me le cache point. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Et Josué dit à Achan : Mon fils, rends gloire au Seigneur, Dieu d'Israël. Confesse ta faute, et déclare-moi ce que tu as fait, sans en rien cacher. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 Et Josué dit à Acan : Mon fils, je te prie, donne gloire à l’Éternel, le Dieu d’Israël, et rends-lui louange ; et déclare-moi, je te prie, ce que tu as fait ; ne me le cache pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Iehoshoua' dit à 'Akhân: "Mon fils, mets donc gloire en IHVH-Adonaï, l'Elohîms d'Israël, donne-lui merci. Rapporte-moi donc ce que tu as fait. Tu ne masqueras rien!" অধ্যায়টো চাওক |