Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Josué 6:11 - Nouvelle Edition de Genève 1979

11 L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l'on y passa la nuit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

11 L'arche de Yahweh s'avança autour de la ville, et en fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, où l'on passa la nuit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

11 L'arche de l'Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l'on y passa la nuit.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Ainsi l'arche du Seigneur fit le premier jour une fois le tour de la ville ; et elle retourna au camp, et y demeura.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

11 Et l’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrèrent dans le camp, et passèrent la nuit dans le camp.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Le coffre de IHVH-Adonaï contourne la ville, la contourne une fois. Puis ils viennent au camp et nuitent dans le camp.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Josué 6:11
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Josué avait donné cet ordre au peuple: Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu'au jour où je vous dirai: Poussez des cris! Alors vous pousserez des cris.


Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel.


Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours.


Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville. Tu feras ainsi pendant six jours.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন