Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Josué 3:13 - Nouvelle Edition de Genève 1979

13 Et dès que les sacrificateurs qui portent l'arche de l'Eternel, le Seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d'en haut, et elles s'arrêteront en un monceau.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

13 Et dès que les prêtres qui portent l'arche de Yahweh, le Seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, celles qui descendent d'en haut, et elles s'arrêteront en un monceau.»

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

13 Et dès que les sacrificateurs qui portent l'arche de l'Éternel, le Seigneur de toute la terre, poseront la plante des pieds dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d'en haut, et elles s'arrêteront en un monceau.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

13 Et lorsque les prêtres qui portent l'arche du Seigneur, le Dieu de toute la terre, auront mis le pied dans les eaux du Jourdain, les eaux d'en bas s'écouleront et laisseront le fleuve à sec ; mais celles qui viennent d'en haut s'arrêteront et demeureront suspendues.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

13 Et il arrivera que, lorsque les plantes des pieds des sacrificateurs qui portent l’arche de l’Éternel, le Seigneur de toute la terre, se poseront dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d’en haut, et elles s’arrêteront en un monceau.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

13 Et c'est quand les desservants, porteurs du coffre de IHVH-Adonaï, l'Adôn de toute la terre, poseront la plante de leurs pieds dans les eaux du Iardèn, les eaux du Iardèn seront tranchées; les eaux, descendant d'en haut, se tiendront en tas!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Josué 3:13
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

A toi, Eternel, la grandeur, la force et la magnificence, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t'appartient; à toi, Eternel, le règne, car tu t'élèves souverainement au-dessus de tout!


Il amoncelle en un tas les eaux de la mer,Il met dans des réservoirs les abîmes.


Tu as fait jaillir des sources et des torrents,Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.


Il fendit la mer et leur ouvrit un passage,Il fit dresser les eaux comme une muraille.


Au souffle de tes narines, les eaux se sont amoncelées,Les courants se sont dressés comme une muraille,Les flots se sont durcis au milieu de la mer.


Car ton créateur est ton époux: L'Eternel des armées est son nom; Et ton rédempteur est le Saint d'Israël: Il se nomme Dieu de toute la terre;


Avec tes chevaux tu foules la mer, La boue des grandes eaux.


Et il dit: Ce sont les deux oints qui se tiennent devant le Seigneur de toute la terre.


voici, l'arche de l'alliance du Seigneur de toute la terre va passer devant vous dans le Jourdain.


vous leur direz: Les eaux du Jourdain ont été coupées devant l'arche de l'alliance de l'Eternel; lorsqu'elle passa le Jourdain, les eaux du Jourdain ont été coupées, et ces pierres seront à jamais un souvenir pour les enfants d'Israël.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন