Josué 24:27 - Nouvelle Edition de Genève 197927 Et Josué dit à tout le peuple: Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Eternel nous a dites; elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles à votre Dieu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192327 Et Josué dit à tout le peuple: «Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que Yahweh nous a dites: elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne reniiez pas votre Dieu.» অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls27 Et Josué dit à tout le peuple: Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Éternel nous a dites; elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles à votre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 et il dit à tout le peuple : Cette pierre sera témoin pour vous qu'elle a entendu toutes les paroles que le Seigneur vous a dites, de peur qu'à l'avenir vous ne vouliez le nier, et mentir au Seigneur votre Dieu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français27 et Josué dit à tout le peuple : Voici, cette pierre sera témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles de l’Éternel, qu’il nous a dites ; et elle sera témoin contre vous, de peur que vous ne reniiez votre Dieu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Iehoshoua' dit à tout le peuple: "Voici, cette pierre est contre nous un témoignage, oui, elle a entendu tous les dires de IHVH-Adonaï, qui a parlé avec nous. Elle sera contre vous un témoin, de peur que vous ne reniiez votre Elohîms." অধ্যায়টো চাওক |
quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.